El Haiku en la poesía latinoamericana: Tablada y Borges

El haiku es una forma poética japonesa que se escriben en tres versos sin rima, el haiku tradicional tiene otros elementos diferenciadores, pero el contemporáneo se diferencia de otras formas breves por la contemplación del entorno y que el ego quede afuera.

En los autores latinoamericanos tuvo un gran impacto por la sobriedad de la forma, y la profundidad que alcanza con una gran sencillez. Dos de sus grandes poetas nos dejaron algunos haikus memorables, es el caso de José Juan tablada y de Jorge Luis Borges.

 

haiku tablada borgeshaiku tablada borges

 

José Juan Tablada Acuña1 nació en Coyoacán, México, en 1871. Fue un poeta, periodista y diplomático mexicano, reconocido como el iniciador de la poesía moderna mexicana, y se le atribuye la introducción del haikú en la literatura hispana. También compuso caligramas al mismo tiempo que Guillaume Apollinaire. Estudió el arte hispanoamericano, el precolombino y el arte contemporáneo.

Tablada introdujo el modelo poético del haiku a la poesía hispanoamericana, inspirado en el exotismo orientalista de raigambre modernista. Uno de los más conocidos es:

El saúz
Tierno saúz
casi oro, casi ámbar,
casi luz...

Pero tiene también otros de gran impacto y mayor ajuste al fondo del haiku:

Hojas secas

El jardín está lleno de hojas secas;
nunca vi tantas hojas en sus árboles
verdes, en primavera.

***

Los sapos

Trozos de barro,
por la senda en penumbra,
saltan los sapos.

***

Mariposa nocturna

Devuelve a la desnuda rama,
mariposa nocturna,
las hojas secas de tus alas.

 

haiku tablada borgeshaiku tablada borges

 

Jorge Luis Borges publicó en 1981 La cifra, que incluía 17 haikus que había escrito después de un viaje a Japón:

Algo me han dicho
la tarde y la montaña.
Ya lo he perdido.

***

Desde aquel día
no he movido las piezas
en el tablero.

***

En el desierto
acontece la aurora.
Alguien lo sabe.

 

 

 

 




Comentarios (2)

This comment was minimized by the moderator on the site

Genial

This comment was minimized by the moderator on the site

el haiku es casi una meditación, ya q´ no puedes alcanzar el aware ( fascinación ) q´ te habilita a escribir tal micro-poesía , si no estás relajado mentalmente...
es un camino, ya q´ nunca se dirá de un haiku q´ sea perfecto
es MUY difícil en...

el haiku es casi una meditación, ya q´ no puedes alcanzar el aware ( fascinación ) q´ te habilita a escribir tal micro-poesía , si no estás relajado mentalmente...
es un camino, ya q´ nunca se dirá de un haiku q´ sea perfecto
es MUY difícil en la lengua castellana ( los mismos de Borges, al llevarlos al japón fueron "retocados" x su traductor ?) porque el castellano pisa en los verbos y adjetivos q´ el haiku detesta...
pero es re copante meterse c/ el micropoema, ayuda a bajar la HTA y calma los nervios

Leer más
No hay comentarios escritos aquí

Deja tus comentarios

  1. Al enviar comentario, manifiestas que conoces nuestra política de privacidad
Archivos adjuntos (0 / 3)
Compartir su ubicación

Te puede interesar

CursosCursosCursos de formación, escritura creativa.
Concursos LiterariosConcursos Literarios España y Latinoamérica
librosLibros Publicita tus libros
BiografíasBiografíasBiografías de escritores.
Recursos para escritoresRecursosRecursos para escritores
¿buscas editor?Publicar¿Deseas publicar?
AsesoríaAsesoríaAsesoría literaria. Informes, Correcciones

Cursos

banner cursos escritores org v

Asesoría

banner escritores asesoria v2

Datos de contacto

Escritores.org

CIF:  B61195087

  • Email: info@escritores.org
  • Web: www.escritores.org
  • © 1996 - 2024