Neologismos tecnológicos asociados a Internet

A nuevos tiempos, nuevas grafías y definiciones. En la última edición (23ª) del diccionario de la lengua de la Real Academia Española (DRAE) se incluyeron una multitud de términos asociados a la tecnología como tableta, gigabyte, hacker, hipervínculo, dron, Intranet o Wifi y otros referidos a las redes sociales, como redes sociales, tuit, tuitear o bloguero.

La política de la RAE en relación a los neologismos o préstamos de otras lenguas es detectar un uso muy frecuente en el hablante. En el caso concreto de los términos tecnológicos asociados a internet Guillermo Rojo, miembro de la Comisión de Vocabulario Científico y técnico de la RAE, aclaraba que, para decidir se tuvieron en cuenta: "las opiniones de expertos de la comisión, el reflejo en el uso en la red y también se comparó con diccionarios de referencia en otras lenguas".

El modo de comunicarnos ha cambiado y los usos lingüísticos asociados a la actividad virtual demandan nuevos términos, muchos saltan a la palestra, algunos caerán también en rápido desuso pero permanecerán en el diccionario porque este tiene que reflejar la lengua contemporánea pero también debe permitir entender lenguaje precedente. Algunos ejemplos que nos permitirán salir de dudas:

El término blog se ha convertido casi en un género en sí mismo en el mundo de internet. Blog designa el cuaderno de bitácora en línea. Se acepta la grafía inglesa y queda definido como: 1.m. Sitio web que incluye, a modo de diario personal de su autor o autores, contenidos de su interés, actualizados con frecuencia y a menudo comentados por los lectores. Del mismo modo podemos escribir chat sin miedo a cometer una falta ortográfica, la RAE recoge dos acepciones distintas: 1.m. Inform. Intercambio de mensajes electrónicos a través de internet que permite establecer una conversación entre dos o varias personas.2.m. Inform. Servicio que permite mantener conversaciones mediante chats.  

Para Software y hardware no se ha encontrado una palabra equivalente en español que triunfe y han tenido que ser aceptados pese a que prosódica e incluso fonéticamente son ajenas al español, pero la labor del diccionario no es inventar la lengua sino certificar su empleo y ordenarlo.

Ciborg, procedente del inglés, ha sido adaptado a las reglas ortográficas, como: Cíborg y definido como: 1.m. Ser formado por materia viva y dispositivos electrónicos. El caso de la tableta ha sufrido una larga evolución ya que se impuso rápidamente tras la presentación del iPad por Steve Jobs en 2010. Se tradujo comercialmente como tablet, pero la RAE se ha decantado por tableta: 4. f. Dispositivo electrónico portátil con pantalla táctil y con múltiples prestaciones. Tablet causaba una alteración grave de la prosodia del español al realizar el plural como tablets, y había dudas sobre si era un término masculino o femenino, gramaticalmente hablando, claro.

Un caso especifico es el que tiene que ver con el uso de las redes sociales, la RAE ha aceptado tuit:1.m. Mensaje digital que se envía a través de la red social Twitter® y que no puede rebasar un número limitado de caracteres. También los derivados como tuitear y tuitero, pero la marca podría tener un paso efímero en la red, en unas décadas podría desaparecer pero eso no haría que se eliminara del diccionario ya que este tiene que servir no sólo para los textos que se publican en el momento en que se edita ese diccionario, sino también con textos de épocas anteriores.

Wifi debe escribirse junto, sin guion y es definido como:1.m. Inform. Sistema de conexión inalámbrica, dentro de un área determinada, entre dispositivos electrónicos, y frecuentemente para acceso a internet. U. t. en apos., y t. c. f.

También se da el caso de algunos términos en español pero que se usaban para acciones analógicas y se han tenido que crear nuevas acepciones digitales, como es el caso de: Base de datos, queda recogida como:1.f. Inform. Conjunto de datos organizado de tal modo que permita obtener con rapidez diversos tipos de información.Buscador: 3.m. Inform. Programa que permite acceder a información en internet sobre un tema determinado. O la nueva acepción para liberar: 4.tr. Eliminar las restricciones operativas de un teléfono móvil con una determinada compañía telefónica.

 

 

 

 

 

 


Comentarios (4)

This comment was minimized by the moderator on the site

no si a alguien le sirvió pero a mi no

This comment was minimized by the moderator on the site

no me ha servido de nada yo no quiero saber eso yo lo que quería saber era el neologismo de software

This comment was minimized by the moderator on the site

2020

This comment was minimized by the moderator on the site

si

No hay comentarios escritos aquí

Deja tus comentarios

  1. Al enviar comentario, manifiestas que conoces nuestra política de privacidad
Archivos adjuntos (0 / 3)
Compartir su ubicación

Te puede interesar

CursosCursosCursos de formación, escritura creativa.
Concursos LiterariosConcursos Literarios España y Latinoamérica
librosLibros Publicita tus libros
BiografíasBiografíasBiografías de escritores.
Recursos para escritoresRecursosRecursos para escritores
¿buscas editor?Publicar¿Deseas publicar?
AsesoríaAsesoríaAsesoría literaria. Informes, Correcciones

Cursos

banner cursos escritores org v

Asesoría

banner escritores asesoria v2

Datos de contacto

Escritores.org

CIF:  B61195087

  • Email: info@escritores.org
  • Web: www.escritores.org
  • © 1996 - 2024