Imprimir

Letras


 

Letras

 

letras

 

Os recordamos algunas de las recomendaciones de la RAE, vigentes desde la publicación de la Ortografía de la lengua española de 2010, ante ciertas dudas sobre letras concretas:

H

En las palabras que se pueden escribir con hache o sin ella, se prefiere siempre la forma sin hache, con independencia del uso: ala, ale, alacena, alelí, armonía, arpa, arpillera, atajo, boardilla, baraúnda, desarrapado, ológrafo, sabiondo, uy

G, J

En los préstamos en los que la g y la j tiene un sonido parecido al de y, se recomienda adaptar bien la pronunciación, bien la escritura: banjo, júnior, mánager pronunciados [bánjo], [júnior], [mánajer] banyo, yúnior, mánayer

W

Se admite la w en préstamos, letra que se considera preferible en las voces en las que su uso está asentado. Por tanto, no se escriben en cursiva: kiwi, sándwich, web, wéstern, taiwanés, kuwaití

K

En préstamos, se prefiere conservar la k en las palabras que se usan mayoritariamente con ella: alaskeño, askenazi, bikini, euskera, harakiri, kamikaze, karst, kimono, kurdo, moka, musaka, póker, uzbeko Irak, Alaska, Marrakech, Pakistán

C, QU

En préstamos, se prefiere la forma adaptada con c o qu cuando es mayoritaria en el uso: caqui, cuáquero, iraquí, neoyorquino, polca, queroseno, quiosco, quiosquero, telequinesia, valquiria Tanganica, Turquestán

QA, QE, QI, QO, QU

Se recomienda cambiar las combinaciones qa, qe, qi, qo, qu en nombres comunes adaptados y macrotopónimos a ca, que, qui, co, cu, cuando tienen estos valores. En el resto de los nombres, se pueden conserva: cuórum, execuátur, cuadrivio, cuark, cuásar, catarí Catar (se prefiere a Qatar), Al Qaeda

Y FINAL TRAS VOCAL

Como norma general, se prefiere -ay, -ey, -oy, -uy en estos diptongos a final de palabra, aunque hay excepciones en préstamos donde se escribe: -ai, -ei,-oi,-ui. Cuando ambas formas son válidas, se prefiere la mayoritaria en el uso: carey, yóquey, tepuy, jagüey, agnusdéi, saharaui, bonsái, paipái, samurái

Y FINAL TRAS CONSONANTE
Al adaptar extranjerismos que terminan en consonante +y, esta se transforma en i. También se escriben con i latina final los hipocorísticos: bodi, curri, ferri, panti, rali, sexi, Mari, Cati, Toni, Dani

Y MEDIAL
En préstamos, y pasa a i cuando tiene este valor. Se recuerda que también se cambia al formar el plural de algunas palabras que terminan en vocal + y: licra, géiser, aimara, gais, yoqueis, jerséis

NG FINAL

Se recomienda suprimir la g final en las palabras terminadas en –ng: cáterin, campin, castin, esmoquin, márquetin, pirsin, parquin, pudin o pudín

PS INICIAL

El uso culto sigue prefiriendo la grafía con ps- inicial, aunque en todos los casos se admiten las formas con s-: sicología, sicosis, siquiatra, seudoprofesa, soriasis, seudología, seudónimo, seudópodo

DERIVADOS DE NOMBRES PROPIOS

En los derivados de nombres propios se conservará la escritura del nombre del que proceden. Esta norma no se aplica a los nombres comunes que han pasado a designar objetos, enfermedades y productos: beethoveniano, picassiano, taylorismo, shakespeariano, darwinista pero alzhéimer, boicot, yacusi, zepelín o zepelín