Imprimir

 

Rayarse o rallarse

 

rayarse

 

La expresión juvenil "no me rayes" o "me estás rayando", prode de rayar, trazar líneas y por tanto debe escribirse con "y".

Si bien es cierto que entre las acepciones del verbo rallar, en el sentido de desmenuzar algo, se encuentra la de molestar:
rallar

1. tr. Desmenuzar algo restregándolo con el rallador.

2. tr. coloq. Molestar, fastidiar con importunidad y pesadez.

3. tr. rur. Ast. Raer, rebañar los restos de comida que quedan en una olla o caldera.

4. intr. Sal. Hablar descaradamente.

En la segunda acepción, se trataba de un uso coloquial antiguo que se introdujo en el diccionario en  1739, pero apenas hay casos de ella en los corpus académicos.

De modo que la expresión coloquial entre los jóvenes "no me rayes" debe escribirse con "y", ya que corresponde a la quinta acepción que indica el diccionario de la RAE de:

rayar

Del lat. radiāre 'despedir rayos'.

1. tr. Hacer o tirar rayas.

2. tr. Tachar lo manuscrito o impreso, con una o varias rayas.

3. tr. subrayar.

4. tr. Estropear o deteriorar una superficie lisa o pulida con rayas o incisiones.

5. tr. coloq. Trastornar o volver loco. U. t. c. prnl.