Escritores y editores pactan un nuevo modelo de contrato

 

El protocolo, de carácter voluntario, no recoge la edición digital directa

C. G.- Barcelona - 09/06/2009

A los traductores catalanes de obras literarias aún hay editores que les pagan bajo la ratio páginas/espacios de cuando las máquinas de escribir, con lo que, como ahora todo se hace con ordenador y hay contador de caracteres automático, calculan que pierden entre el 15% y el 18% de los ingresos en relación con si lo presentaran en papel. Es una de las anormalidades que ha generado tener un tipo de contrato marco en el sector que no se revisaba desde 1989.

 

Leer Más



Comentarios (0)

No hay comentarios escritos aquí

Deja tus comentarios

  1. Al enviar comentario, manifiestas que conoces nuestra política de privacidad
Archivos adjuntos (0 / 3)
Compartir su ubicación

Te puede interesar

CursosCursosCursos de formación, escritura creativa.
Concursos LiterariosConcursos Literarios España y Latinoamérica
librosLibros Publicita tus libros
BiografíasBiografíasBiografías de escritores.
Recursos para escritoresRecursosRecursos para escritores
¿buscas editor?Publicar¿Deseas publicar?
AsesoríaAsesoríaAsesoría literaria. Informes, Correcciones

Cursos

banner cursos escritores org v

Asesoría

banner escritores asesoria v2

Datos de contacto

Escritores.org

CIF:  B61195087

  • Email: info@escritores.org
  • Web: www.escritores.org
  • © 1996 - 2024